Израиль на ладони

Израильский форум

Народ, города, по интересам
Форумы:
Уважаемые форумчане!
Администрация портала Israelinfo.co.il с сожалением сообщает, что до конца 2019 года форумы прекращают свою работу. Просим за оставшееся время согласовать с другими посетителями альтернативные способы общения. - Перенос форумов на другие сервера и/или передача управления другим лицам не могут быть рассмотрены по юридическим причинам.
- Вопрос закрытия обсуждению не подлежит - просьба по этому поводу не обращаться.
Администрация портала
Текущее время: 12 Ноябрь, 2019 14:07

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 341 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 23  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Фильм,который стоит посмотреть
СообщениеДобавлено: 14 Апрель, 2007 07:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 8 Апрель, 2007 04:01
Сообщения: 3
Откуда: Израиль
Обидно бывает тратить время на всякую ерунду.Конечно вкусы у всех разные,но если фильм понравился,то почему бы не порекомендовать его другим.Сегодня ночью посмотрела фильм "Аврора"-о детдомовской девочке из Припяти...ИМХО-стоит посмотреть.

Изображение

_________________
Не курите в постели!Пепел,который потом придется выметать,может оказаться Вашим...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 6 Июнь, 2007 02:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 5 Сентябрь, 2003 19:18
Сообщения: 5770
Откуда: Haifa
Изображение
Heroes (Герои).
Я не любитель сериалов "мыльного плана", но это-нечто другое.Оченно приглянулось.
Пока 23 серии(первая часть).

_________________
Если в стенах видишь руки,не волнуйся:это-глюки!Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 6 Июнь, 2007 15:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 Сентябрь, 2006 08:56
Сообщения: 601
Откуда: Haifa
Цитата:
"Аврора"-о детдомовской девочке из Припяти

Аврору играла Анастасия Зюркалова, девочка прелесть- хорошо играла. Меня очень впечатлил крупный план Насти с обритой головой, но был слишком долгий, переборщили немного этим приемом. Если бы сократили время, получилось бы не менее выразительнее.
Тему ценности любой жизни и уважения к ней как- то подняли, за что им и спасибо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 9 Ноябрь, 2007 21:14 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 Декабрь, 2003 18:47
Сообщения: 3351
Откуда: Хайфа
http://www.bulvar.com.ua/arch/2007/45/47319c93364d5/

Цитата:
Ровно 40 лет назад состоялся первый просмотр киноленты «Комиссар», который едва не стал последним


Цитата:
Нынешним летом режиссеру легендарной картины «Комиссар», которую называют главным антивоенным фильмом мира, исполнилось 75 лет.в американской киноэнциклопедии эта лента названа «шедевром киноискусства». По оценке критиков, в США кинотворение Аскольдова имеет рейтинг 8,6 балла, а «Крокодил Данди», одновременно вышедший с ним в 1986 году в прокат, — 4,7, «Крепкий орешек» — 2,3 балла. Картина вошла во все мировые киноучебники, и только на родине так и не получила должного признания.

Если следовать формуле, что «Господь Бог дает человеку ровно столько испытаний, сколько тот может вынести», то Александр Аскольдов получил их сразу за дюжину кинематографистов. Казалось бы, чего человеку надо было? Перед ним, красивым, молодым, респектабельным референтом, которого взяла под крыло всесильная министр культуры Фурцева, открывалась блестящая чиновничья карьера. А он взял и — первый! — написал о Михаиле Булгакове. Потом вдруг все бросил и пошел учиться на кинорежиссера, снял свой дебютный фильм «Комиссар»... И с этого момента его жизнь превратилась в настоящий кошмар. «Самая трагическая судьба нашего кино — это Аскольдов», — уверен знаменитый мультипликатор Юрий Норштейн.
Александр Яковлевич, вы же и сами родом из Украины?

— Да, я родился в Киеве, и в какой-то степени мое детство связано с ней, пережил там много счастливых и трагических моментов. В статьях о себе не раз читал: «В пять лет Аскольдов уже все знал про сталинизм». Это, конечно, журналистcкое преувеличение, хотя я, действительно, попал в эти жернова очень рано.

Мой отец был директором большого завода, потом строителем — по его инициативе в Новосибирске возвели прекрасный оперный театр. Но папу арестовали, и он бесследно исчез, а вскоре приехали и за мамой. Я хоть и был маленький, не спал и из-под одеяла подглядывал, как проходил обыск. Уходя, один энкавэдэшник сказал другому: «За мальчиком приедете потом, когда увезешь ее в тюрьму». Я догадался, что это обо мне и надо немедленно убегать из дома. Я тогда еще не научился завязывать шнурки, не мог открыть английский замок на входной двери. И вдруг мне впервые все это удалось.

Ночью я шел по Крещатику. Была весна, цвели каштаны — с тех пор очень плохо переношу этот запах. Представляете, я, маленький ребенок, почти интуитивно пришел к дому, где жила многодетная еврейская семья — друзья моих родителей. Увидев меня, они сразу все поняли. Обняли, расплакались. Потом спрятали и сохранили меня для жизни.

После войны, уже взрослым человеком, я искал этих людей, но оказалось, что их всех расстреляли в Бабьем Яру. И когда я думаю, почему сделал эту картину, то понимаю, что да, был сюжет — рассказ Гроссмана, но где-то в моей памяти звучала еще и музыка другого сюжета. Я хотел выразить мои чувства к людям, которых смутно помню, но чью доброту и самоотверженность ощущаю до сих пор.
Нонну Мордюкову Британская энциклопедия назвала одной из 10 лучших актрис в мире именно за фильм «Комиссар»

Цитата:
Вновь предоставим
слово свидетельнице тех лет -- Татьяне Фесенко:
"В 1949 году, опять-таки в Мюнхене, была напечатана наименее известная,
но, пожалуй, по своему возникновению самая удивительная из всех книг
Елагина. Эта недооцененная и критиками, и самим автором веселая и остроумная
комедия-шутка "Портрет мадмуазель Таржи" писалась в страшное время -- в
период насильственной репатриации, которая грозила всем "ди-пи" -- бывшим
советским гражданам.<...>
По лагерям поползли зловещие слухи, люди с ужасом ожидали прохождения
комиссий, и вот именно тогда зазвучали задорные и забавные строки Елагина,
вызывавшие улыбку на хмурых лицах, а позже послужившие доказательством
разностороннего таланта их автора, давая ключ к пониманию его характера. В
своеобразном варианте "разговора у театрального подъезда", изданного на
правах рукописи, напечатанного на отдельном листке, вложенном, согласно,
согласно моему опыту, только в экземпляры комедии, подаренные друзьям,
Елагин, обращаясь к заокеанскому "залетному гостю", говорит:
Вам жути хочется, а мне все время жутко,
Меня от гибели спасала только шутка.
И как голодного не понимает сытый,
Так не понять и вам, что смех нам был защитой".*
Надо сказать, что пьесой всерьез заинтересовались лишь после смерти
Елагина, -- однако раньше, чем были опубликованы процитированные выше строки
Татьяны Фесенко. Выходивший в Москве журнал "Современная драматургия" (1990,
No 3) с разрешения вдовы поэта -- Ирины Ивановны Матвеевой -- перепечатал
пьесу целиком; к публикации была приложена моя довольно большая статья о
драматургии Елагина. Позднее Роман Виктюк снял по пьесе телевизионный фильм,
который цензура довольно долго не пропускала на экран; лишь после кончины
СССР 30 декабря 1991 года состоялась телепремьера, и с тех пор пьесу,
ставшую фильмом, видели миллионы зрителей. Внимательный читатель может
увидеть, насколько целостно связана эта единственная елагинская пьеса с его
же поэтическим творчеством.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: АНОНС
СообщениеДобавлено: 19 Ноябрь, 2007 18:18 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 Декабрь, 2003 18:47
Сообщения: 3351
Откуда: Хайфа
Программа телепередач

Наше кино

21.40 Х/ф «Портрет мадмуазель Таржи»


Цитата:
В 1991 году известный режиссер Роман Виктюк по комедии Елагина "Портрет мадемуазель Таржи" создал телевизионный фильм. В качестве эпиграфа он использовал елагинские строки:
"Вам жути хочется, а мне все время жутко. /Меня от гибели спасала только шутка. /И как голодного не понимает сытый, /Так не понять и вам, что смех нам был защитой..."
Рукопись комедии много лет пролежала в архиве поэта и была опубликована в Москве только в 1990 году. Нет сомнения, что и другие работы Елагина требуют безотлагательной публикации – его творчество заслуживает высокой оценки за доходчивую философию, эмоциональность и неприкрытую правду.
...Елагин умер 8 февраля 1987 года, успев продиктовать за два дня до смерти объявление о собственной кончине.

http://www.jew.spb.ru/ami/A296/A296-071.html

Цитата:
СОСТОЯВШИЙСЯ ЭМИГРАНТ
http://ruslib.com/NEWPROZA/WITKOWSKIJ/s ... Piece40.23
Цитаты к биографии привяжут,
Научно проследят за пядью пядь.
А как я видел небо -- не расскажут,
Я сам не мог об этом рассказать.
Иван Елагин

В феврале 1986 года Александр Солженицын писал Ивану Елагину:
"В последнем Вашем сборнике прочел "Зачем я утром к десяти часам..." --
и устыдился, что за все годы за границей так и не собрался Вам написать.
Хотя читал Ваши стихи еще и будучи в Союзе, и тогда уже отличил Вас для себя
от других эмигрантских поэтов и как автора из Второй эмиграции -- это всЕ
поколение, с которым я сидел в тюрьмах 1945-47 годов (несостоявшиеся
эмигранты...). Одинаковость нашего возраста роднит и в воспоминаниях
юношеских: с волнением читал когда-то в "Гранях" Ваши стихотворные юношеские
воспоминания"*.
За целую эпоху до того, в 1949 году, Елагину писал другой Нобелевский
лауреат -- Иван Бунин:
"Дорогой поэт, Вы очень талантливы, часто радовался, читая Ваши
книжечки, Вашей смелости, находчивости..."*
Третий Нобелевский лауреат, Иосиф Бродский, запечатленный вместе с
Елагиным на фотоснимке 1974 года в Питсбурге, только силой своего авторитета
добился того, что издательство "Ардис" выпустило огромный том, главный
переводческий труд Елагина -- поэму Стивена Винсента Бене "Тело Джона
Брауна", своего рода американскую "Войну и мир". Бродский звонил Елагину во
время его предсмертной болезни, он же вместе с Юзом Алешковским и Львом
Лосевым подписал некролог Елагина, появившийся в русских зарубежных
изданиях. Всего год оставался до первых больших публикаций Елагина в
"Огоньке", "Неве", "Новом мире"...
А в прежние времена желание тех, кто любил Елагина и его стихи, как-то
помочь поэту, "легализовать" его в СССР доводило до действий, граничащих с
отчаянием. В небольшой поэме, опубликованной в 1972 году в "Известиях",
Евгений Евтушенко фактически Елагина процитировал: "Кто не убьет войну, /
Того война убьет"*, -- а когда настало время, первым напечатал его в СССР на
страницах "Огонька" в июне 1988 года.
В довоенные годы ввести молодого поэта в "советскую литературу" пытался
классик украинской поэзии Максим Рыльский. Первая и единственная публикация
Елагина, тогда еще Ивана Матвеева, состоялась в газете "Советская Украина"
28 января 1941 года: это был авторизованный перевод стихотворения Рыльского
"Концерт". Рыльский собирался и дальше держать Ваню Матвеева переводчиком
"при себе", по тем временам это было немало, но пришла война и разделила
поколение тех, кто родился в гражданскую, на эмигрантов состоявшихся и
несостоявшихся. Среди первых оказался Иван Елагин, среди вторых -- Александр
Солженицын и его товарищи по лагерям. Еще один их ровесник, Александр Галич,
назвал свое поколение поколением обреченных.
Поэт, литературовед, издатель филадельфийского поэтического альманаха
"Встречи" Валентина Синкевич как-то обмолвилась, что у литераторов "второй
волны" эмиграции часто различаются не только биографии, но даже
автобиографии. В месяцы позорных послевоенных "выдач", черным пятном и по
сей день украшающих совесть западных союзников СССР, беженцы любыми правдами
и неправдами обзаводились не только псевдонимами, но и широким ассортиментом
фальшивых паспортов и справок; Елагин подробно рассказывает об этом в
"Беженской поэме". Одно-единственное государство Европы, крошечный
Лихтенштейн, отказалось выдавать "бывших советских граждан"! "Псевдонимного
страха" хватило на четверть века. Даже в декабре 1969 года старый
царскосельский поэт Дмитрий Кленовский в письме к архиепископу Иоанну
Санфранцисскому (Шаховскому) испуганно писал по поводу того, что архиепископ
в одной из бесед по "Голосу Америки" назвал его настоящую фамилию --
Крачковский: "Если СССР вторгнется в Западную Германию -- все его бывшие
граждане, в ней проживающие, станут его добычей, и их выловят по готовым
спискам для последующей расправы. Вот потому-то все эмигранты, живущие в
Европе, и особенно в Германии, всячески скрывают всякие о себе данные, так
приходилось и приходится поступать и мне; и до сегодняшнего дня мой
литературный псевдоним ни в печати, ни в радио раскрыт не был. Теперь это
произошло и обоих нас чрезвычайно встревожило"*.
Иван Елагин, по документам -- Иван Матвеев, с 1950 года жил в США и
едва ли опасался "вторжения". Однако в русской мюнхенской газете "Голос
народа" в июле 1959 года находим такой вариант биографии поэта:
"Иван Венедиктович Елагин" (тогда еще просто Ваня Елагин) жил в тех
краях, где приамурские партизаны "свой закончили поход" на Тихом океане --
во Владивостоке. Там он и родился -- в тысяча девятьсот восемнадцатом году,
в семье профессора... Затем Елагин уехал из родного города, готовился стать
врачом, -- но стал в конце концов поэтом -- поэтом российского зарубежья"*.
Ниже безымянный автор статьи цитирует знаменитые елагинские "Звезды" и
резюмирует: "Такова картина ареста профессора -- отца поэта". Назвать
родного отца поэта, богемного поэта-футуриста, "профессором" трудно даже в
порядке издевательства, зато очень удобно в виде "дымовой завесы": если не
ради самого Елагина, то хотя бы, к примеру, чтобы не портить в СССР жизнь
двоюродной сестре поэта, двумя годами раньше очень ярко выступившей в печати
с собственными стихами, -- Новелле Матвеевой.
Елагин противился мнению, что его поэзия автобиографична, и трудно
судить -- верил он сам в это или нет. В жизни его было столько всего
разного, что в поэзию факты биографии неизбежно просачивались, к тому же в
конце жизни Елагин попросту написал мемуары в стихах (поэмы "Память",
"Беженская поэма", "Нью-Йорк-Питсбург"), и факты, почерпнутые оттуда, в
основном поддаются проверке. Да и воспоминаний о нем за последние полтора
десятилетия написано немало. Попробуем восстановить жизнь поэта хотя бы в
общих чертах.
Итак: Иван Елагин родился...
Строго говоря, 1 декабря 1918 года во Владивостоке родился еще не Иван
Елагин. Новорожденному мальчику молодой папаша, гремевший в те годы в
Приморье своими поэтическими сборниками, дал другое имя. На книге Венедикта
Марта -- отца будущего Ивана Елагина -- "Луна", изданном в Харбине в 1922
году, находим такое посвящение:

Лунных-Зайчиков -- Зайчику
Уотту-Зангвильду-Иоанну Марту
Сыну моему возлюбленному
"Бисер лунного сока"
посвящаю
Автор

Что и говорить, именем отец наградил сына экзотическим. Владивостокский
писатель-краевед рассказывает о появлении на свет будущего поэта так: "...в
бывшей Матросской слободке, на Абрекской, названной некогда в честь клипера,
век назад торившего пути россиян на Дальнем Востоке, на краю распадка стоял
под номером "9" кирпичный двухэтажный дом, глядевший десятью окнами на
горбатую улочку. В этом доме и родился <...> в семье набиравшего
известность поэта-футуриста Венедикта Марта сын, названный при крещении
Зангвилем..."*.
Об этом событии Елагин напишет после того, как отпразднует свое
пятидесятилетие:
Я родился под острым присмотром начальственных глаз,
Я родился под стук озабоченно-скучной печати.
По России катился бессмертного "яблочка" пляс,
А в такие эпохи рождаются люди некстати.
И родился будущий Иван Елагин даже не в РСФСР: в начале 1918 года в
бухту Золотой Рог вошел японский крейсер, затем английский -- Владивосток
был оккупирован: сперва японцами, позже англичанами, затем французскими
войсками (в основном вьетнамцами), затем в нем высадились более восьми тысяч
американцев, в октябре 1918 года число японских войск было увеличено до 73
тысяч; появились в городе итальянцы, эвакуируемые чехи -- лишь к 1 апреля
1920 года все иностранные войска, кроме японских, покинули город. С 6 апреля
1920 по 14 ноября 1922 года город находился на территории марионеточной
Дальневосточной Республики (и даже не был ее столицей, -- сперва таковой был
Верхнеудинск, он же Улан-Удэ, с октября 1920 года -- Чита). В те годы в
городе кипела литературная и политическая жизнь, выходили книги по старой
орфографии, ни белых офицеров, ни "японских пособников" никто не трогал --
но ясно было, что долго такое положение не протянется. Николай Петрович
Матвеев (1865-1941), отец Венедикта Марта и дед Ивана Елагина, известный
больше под псевдонимом Амурский, автор первой "Истории города Владивостока"
(1910), решил свои отношения с Россией переменить окончательно.
Воспользовавшись тем, что родился он в 1865 году в Хакодате (в семье
фельдшера русской православной миссии) и с детства знал японский язык как
родной, Н.П. Матвеев взял четверых младших детей и в марте 1919 года уехал в
Японию. Навсегда. Его сын Венедикт -- тот самый Венедикт Март -- еще летом
1920 года отбыл в Харбин. Там в 1918-1922 он выпустил по меньшей мере
двенадцать поэтических сборников. Лишь в конце 1923 года вместе с женой и
пятилетним сыном Венедикт Март перебрался в СССР.
Кстати, об имени Матвеева-внука. Едва ли Венедикт Март оставил сына
некрещеным*; его собственным крестным отцом был народоволец Иван Ювачев,
ссыльный, в будущем -- отец Даниила Хармса, но сколько я ни рылся в самых
полных святцах -- имени Зангвильд или Зангвиль в них нет. Совсем невероятный
вариант этого имени приводит в своих воспоминаниях Татьяна Фесенко: "Его
мать, давно умершая, была еврейка, и из преклонения перед англо-еврейским
писателем И. Зангвилем (1864-1926) <...> дала сыну <...> его
имя. При постоянных проверках документов оккупационными властями (немецкими.
-- Е.В.) Ваня решил прибавить к своему имени в конце "д" -- получилось нечто
древнегерманское, прямо вагнеровское по духу"*. Вариант, увы, легендарный:
едва ли Сима Лесохина, мать поэта, хоть раз слышала имя Израэля Зангвиля:
его слова о "плавильном тигле" (т.е. слиянии наций) были хорошо известны в
США, но не во Владивостоке. К тому же концевое "д" проставлено еще на
харбинском сборнике отца, известно и по другим документам (см.
процитированное ниже письмо Ольги Анстей к Белле Казначей от конца 1937
года, а также письма самого Венедикта Марта из саратовской ссылки в
1928-1929 годах), -- так что крестили младенца, видимо, просто Иоанном. В
тридцатые годы близкие звали его "Залик", но в документах он фигурировал уже
только как Иван. От "Зангвильда" осталось за ним лишь пожизненное прозвище
"Заяц". Кстати, с этим предположением согласилась и хорошо знавшая Елагина
Валентина Синкевич*.
О детских годах поэта кое-что известно из немногих сохранившихся писем
Венедикта Марта, кое-что -- из поэмы Елагина "Память". В поэме более десятка
эпизодов, и расставлены они отнюдь не по хронологии: сперва перед нами Киев
(1938), потом Саратов (1929), затем Москва (1928). Далее -- эпизод в
Покровске (Энгельсе), точно не датируемый, видимо, это 1929 гили 1930 год.
Следом -- снова Саратов того же времени; кстати, этот эпизод (встреча с
Клюевым) -- один из немногих, точно датируемых по посторонним источникам: в
Саратове Николай Клюев провел август и сентябрь 1929 года в гостях у семьи
Кравченко в Саратове, -- разве что рассказ о "снеге под ногами" во время
встречи вызывает сомнения, если только речь не идет о самом конце осени 1929
года. Затем в поэме -- снова Подмосковье (1927); старожилы тех мест по сей
день помнят "дачу с цветными стеклами" (иначе -- "дачу Фофанова"). Далее
точной датой обозначен Ленинград (1934), вновь Киев (1939) и снова
Ленинград, август того же года, фотографически точный эпизод встречи с
Ахматовой (о нем -- ниже). Поэма заканчивается сорок первым годом, началом
войны, бомбежкой Киева, когда поэту шел двадцать третий год.
Все же с годами в этом жизнеописании выявился пробел. "Заболев" поэзией
Елагина в шестидесятые годы, я долгое время пытался найти хоть что-нибудь о
его жизни в СССР до эмиграции. В семидесятые между мной и Елагиным
завязалась переписка -- поэт обрел достаточно веские доказательства, что
моей рукой из Москвы "никто не водит" (его выражение), и грустно написал
мне: "Весь архив моего отца увезли вместе с ним в 37 году. Если архивы
сохранились, они для Вас более доступны, чем для меня. Мне было 5 лет, когда
мы уехали из Китая, никаких ценных сведений я не могу дать"*. Письмо
датировано 17 марта 1972 года. Когда шестью годами позже при работе в РГАЛИ
(тогда ЦГАЛИ) мне попались четыре письма Венедикта Марта к художнику Петру
Митуричу и его жене Вере (сестре Велимира Хлебникова) -- три из Саратова, из
ссылки, четвертое из Киева, где с 1932 года Венедикт Март поселился
окончательно, я кое-как сделал с них фотокопии и тоже кое-как, без помощи
почты, передал их Елагину в Питсбург. Он ответил, хотя дату на письме
проставить, как обычно, забыл (на конверте -- 28 мая 1978 года): "Очень,
очень был счастлив, получив четыре письма отца. Это -- как встреча через 50
лет!"
Позже -- уже слишком поздно для того, чтобы порадовать Елагина,
которого к этому времени уже не было в живых -- в Государственном
литературном музее отыскалось еще несколько писем Венедикта Марта к его
старшему другу, И.А. Рязановскому; первые были присланы с Дальнего Востока,
когда жена Венедикта, Сима, ждала ребенка (мальчика, умершего сразу после
рождения; Зангвильд-Иван родился годом позже); последнее, длинное,
исповедальное, пришло из Москвы в Кострому весной 1927 года весной и уже не
застало адресата в живых.
Грустные эти письма наверняка дождутся полной публикации, а пока
приведу несколько строк от 1927 года, где Венедикт Март набросал свой
словесный автопортрет -- футурист сознается, что, увы, не одной поэзией были
заполнены прошедшие годы: "То я гремел на весь свой край, как поэт, выпуская
книжку за книжкой. А то срывался -- дальше некуда! Убегал он "жизни-пытки"
-- в китайские морфийные притоны, в таянчваны -- Тянуло Венедикта --
курильни опиума... Чуть было вовсе не искурился". В том же письме --
Венедикту Марту едва минуло тогда тридцать лет -- он сообщал, что в Москве
печатается "в тысяче и одном журнальчиках", однако стихов больше не пишет,
публикует очерки, реже -- рассказы "преимущественно дальневосточного
характера". "Скоро этак разучусь вовсе писать стихами... Да и к тому же
что-то тянет на прозу".
Тянуло Венедикта Марта, увы, не только на прозу. Его пьянки поражали
воображение все видавшей Москвы; чего стоит одна лишь история, пересказанная
Елагиным, -- о том, как отец и его друг поэт Аренс* устроили на даче в
Томилине выпивку на сосне: довольно высоко они привязались ремнями, а перед
собой, ремнями же, укрепили ящик с водкой. Добром такое, понятно, кончиться
не могло. Тем более, что книги у Венедикта Марта выходили одна за другой --
сборник рассказов "Логово рыжих дьяволов", еще один "Сборник рассказов",
вышел роман "Желтый дьявол" (книга, написанная еще в 1924-1926 г.г. в
соавторстве с Николаем Костаревым, опубликована была под общим псевдонимом
Никэд М.), книги влекли за собой получение гонорара, а гонорар, к сожалению,
уводил в запой...
Что же случилось в Москве осенью 1928 года, из-за чего Зангвильд-Иван
попал в беспризорники, его мать -- в психиатрическую больницу (из которой,
кажется, уже не вышла), его отец -- в трехлетнюю ссылку в Саратов? Одну из
версий читатель может найти в поэме "Память", другая, мало от нее
отличающаяся, есть в письме Марта к Митуричу. Он пишет, что "находясь в
невменяемом состоянии (читай -- в очень пьяном -- Е.В.) выразился о ком-то
неудобным с точки зрения расовой политики образом". Похоже, и вправду имел
место крупный мордобой, о котором рассказано в поэме. Март получил три года
ссылки и, как показала история, тем самым обрек себя в скором будущем на
новый арест и гибель.
Сам об своих днях Елагин пишет все в той же поэме:
...Но об этом я узнал поздней,
А пока что -- очень много дней
В стае беспризорников-волков
Я ворую бублики с лотков.
Но однажды мимо через снег
Несколько проходят человек,
И -- я слышу -- говорит один:
Это ж Венедикта Марта сын!"
Я тогда еще был очень мал,
Федора Панферова не знал,
Да на счастье он узнал меня.
Тут со мною началась возня.
Справку удалось ему навесть,
Что отцу досталось -- минус шесть,
Что отец в Саратове, -- и он
Посадил тогда меня в вагон
И в Саратов отрядил к отцу.
Вот здесь и имеет место упомянутый выше пробел в биографии Ивана
Елагина: в Хабаровском краеведческом музее хранится архив старшего брата
Венедикта Марта -- Николая Николаевича Матвеева-Бодрого (1891-1979), а в нем
-- письма Венедикта Марта из Саратова к сыну в Царское Село (уже тогда оно
называлось Детским) с начала декабря 1928 года по 6 мая 1929 года, писем
этих более десятка*. В письме к братьям Петру и Николаю от 23 ноября 1928
года Венедикт Март писал: "Дорогие мои! Со мною стряслось то, что называется
"большое несчастье" <...> Оторван от Томилино совершенно уже пять
недель!.."*. Короче говоря, вычисляется почти точная дата: арестован
поэт-футурист был в середине октября 1928 года. Кстати, это письмо послано
еще из саратовского изолятора: прибыв туда по этапу, вышел из него Венедикт
Март лишь 27 ноября 1928 года. В письме от 22 декабря того же года к сыну он
писал из Саратова: "Дорогой мой сыночек Заенька! Вчера видел Панферова: он
приехал на несколько дней в Саратов. Панферов рассказывал, как ты был у него
в Москве!" В письме от 7 января 1929 года есть фраза: "Очень рад, что Даня
обещал тебе помочь устроиться в школу". А ведь Даня -- не кто иной, как
Даниил Хармс (1905-1942, репрессированный в 1941 году и скончавшийся в
тюремной больнице). Передавал Венедикт Март привет через сына в Детское село
"всем Лесохиным -- и большим и маленьким". Короче говоря, не в Саратов
отправил Федор Панферов будущего Ивана Елагина, а к родне в Детское село, и
лишь через полгода тот попал к отцу в Саратов. По крохам собираются факты:
живя в пригороде Ленинграда, общался Зангвильд-Иван и с Ювачевыми, и с
Лесохиными, и с Матвеевыми. То ли позабылся этот полугодовой эпизод в жизни
поэта, то ли показался не особенно значительным -- но в поэтических
воспоминаниях Елагина о нем нет ни слова. Жаль: это было время единственной
уцелевшей переписки двух поэтов, отца и сына.
Интересно, что в ссылке Венедикт Март продолжал интенсивно печататься
-- а его "литературным агентом", получавшим и авторские и экземпляры, и
гонорары был сын, которому шел всего-то одиннадцатый год. Образ отца не
случайно оказался столь важен для творчества Ивана Елагина. "Поэт седой и
нищий" в "Звездах" -- это Венедикт Март. "Человек под каштаном / с друзьями
простился вчера. / На рассвете туманном / Уводили его со двора" -- в
позднем, очень важном для Елагина стихотворении "Худощавым подростком..." --
это Венедикт Март. В стихотворении "Семейный архив" -- возможно,
инспирированном моей находкой писем к Митуричу, среди "воображаемого архива"
--
За стеклами в морозилке
Хранится родитель мой.
Положен с пулей в затылке.
Дата -- тридцать восьмой.
Кстати, "Семейный архив" требует двух поправок. Из Москвы Елагину
"писали", и четыре письма в РГАЛИ тоже хранятся, -- но никто его не
"приглашал участвовать": я там не работал, а свои собственные рукописи
предпочитал хранить на Западе, у друзей.
Вторая поправка -- трагическая. Речь идет о строке "Дата -- тридцать
восьмой". В знаменитом стихотворении "Амнистия" (около 1970) Елагин тоже
писал: "Еще жив человек / Расстрелявший отца моего / Летом, в Киеве, в
тридцать восьмом". Венедикт Март был арестован 12 июня 1937 года, после чего
Иван остался в квартире с мачехой, Клавдией Ивановной, но 31 октября того же
года арестовали и ее. Месяц за месяцем Иван ходил к тюремному окошку с
передачей ("Бельевое мыло / В шерстяном носке, / Банка мармелада, / Колбасы
кусок, / С крепким самосадом / Был еще носок; / Старая ушанка, / Старый
свитерок, / Чернослива банка, / Сухарей кулек..." -- так он сам описал ее в
стихотворении "Передача"), но передачу не принимали, а вскоре следователь по
фамилии Ласкавый объявил по телефону: "Японский шпионаж, десять лет со
строгой изоляцией". Сын, понятно, обвинению не поверил, и того, что "десять
лет со строгой изоляцией" -- эвфемизм расстрела, не знал; он продолжал
ходить с передачами к тюрьме, хотя отца давно -- между 12 и 15 июня 1937
года, надо полагать -- расстреляли, и в расстрельных списках НКВД за эти дни
должно было бы значиться его имя; дольше трех дней в незабвенном тридцать
седьмом арестованных дожидаться не заставляли. Хотя списки эти не только не
найдены, но едва ли когда-нибудь найдены будут: "Перед приходом гитлеровцев
над официальными киевскими учреждениями вился густой дым. Жгли архивы"* --
как пишет в своих воспоминаниях о Венедикте Марте его младший современник,
поэт Яков Хелемский. Иными словами, целый год ходил Ваня Матвеев с передачей
к мертвому отцу.
То ли угодил следователь Ласкавый под колеса той большой машины,
машинистом которой себя считал, то ли случилось это просто по закону больших
чисел, но сам Иван Матвеев каким-то образом арестован не был. А вел себя
Иван в те годы ох как неосторожно -- прочтите хотя бы о "рабстве" в поэме
"Память". А бывало и похуже. Вот что рассказал мне в письме от 8 июня 1989
года другой выдающийся поэт русского зарубежья, Николай Моршен (собственно
-- Николай Марченко: писателей "второй волны" без псевдонимов почти нет):
"С Ваней мы познако


Добавлено спустя 31 минуту 42 секунды:

Цитата:
Вновь предоставим
слово свидетельнице тех лет -- Татьяне Фесенко:
"В 1949 году, опять-таки в Мюнхене, была напечатана наименее известная,
но, пожалуй, по своему возникновению самая удивительная из всех книг
Елагина. Эта недооцененная и критиками, и самим автором веселая и остроумная
комедия-шутка "Портрет мадмуазель Таржи" писалась в страшное время -- в
период насильственной репатриации, которая грозила всем "ди-пи" -- бывшим
советским гражданам.<...>
По лагерям поползли зловещие слухи, люди с ужасом ожидали прохождения
комиссий, и вот именно тогда зазвучали задорные и забавные строки Елагина,
вызывавшие улыбку на хмурых лицах, а позже послужившие доказательством
разностороннего таланта их автора, давая ключ к пониманию его характера. В
своеобразном варианте "разговора у театрального подъезда", изданного на
правах рукописи, напечатанного на отдельном листке, вложенном, согласно,
согласно моему опыту, только в экземпляры комедии, подаренные друзьям,
Елагин, обращаясь к заокеанскому "залетному гостю", говорит:
Вам жути хочется, а мне все время жутко,
Меня от гибели спасала только шутка.
И как голодного не понимает сытый,
Так не понять и вам, что смех нам был защитой".*
Надо сказать, что пьесой всерьез заинтересовались лишь после смерти
Елагина, -- однако раньше, чем были опубликованы процитированные выше строки
Татьяны Фесенко. Выходивший в Москве журнал "Современная драматургия" (1990,
No 3) с разрешения вдовы поэта -- Ирины Ивановны Матвеевой -- перепечатал
пьесу целиком; к публикации была приложена моя довольно большая статья о
драматургии Елагина. Позднее Роман Виктюк снял по пьесе телевизионный фильм,
который цензура довольно долго не пропускала на экран; лишь после кончины
СССР 30 декабря 1991 года состоялась телепремьера, и с тех пор пьесу,
ставшую фильмом, видели миллионы зрителей. Внимательный читатель может
увидеть, насколько целостно связана эта единственная елагинская пьеса с его
же поэтическим творчеством.
http://ruslib.com/NEWPROZA/WITKOWSKIJ/s_entropia.txt_Piece40.24


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 Ноябрь, 2007 21:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 Декабрь, 2003 18:47
Сообщения: 3351
Откуда: Хайфа
фильм Алексея Попогребского "Простые вещи"
Цитата:
"Простые вещи" -- достойный фильм талантливого автора, сделанный в гуманистической традиции русской литературы и советского кино, только с использованием приемов современной раскрепощенной режиссуры.

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=773667

Этот фильм был показан в "закрытом просмотре". Перед показом А. Гордон попросил Алексея Попогребского сказать зрителям напутственное слово. Я привожу это слово дословно:"Фильм стоит смотреть, т.к. с каждой новой ролью, с каждым новым эпизодом будут большие, большие сюрпризы. Актёрские."
И, действительно, прекрасные актёрские работы и подбор актёров.
Кто-то из именитых после просмотра сказал:"Замечательно сбалансированный ансамбль."

Цитата:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 Декабрь, 2007 17:37 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 Декабрь, 2003 18:47
Сообщения: 3351
Откуда: Хайфа
“Назови своё имя по буквам” является полнометражным документальным фильмом о Холокосте на территории Украины.
Цитата:
18 октября 2006 года в Международном центре культуры и искусств (бывший Октябрьский дворец) в Киеве состоялась презентация фильма режиссера Сергея Буковского "Назови свое имя".

Фильм, рассказывающий о трагедии Холокоста в Украине во время Второй мировой войны, был представлен сопродюсерами проекта – всемирно известным американским кинорежиссером Стивеном Спилбергом и украинским бизнесменом и общественным деятелем Виктором Пинчуком. В презентации также приняли участие герои фильма – люди, пережившие один из самых страшных геноцидов в современной истории человечества.

Для имеющего украинские корни Стивена Спилберга (его предки родом из Одессы) это был первый визит на территорию бывшего Советского Союза. На встречу с господином Спилбергом, известным в мире не только по своим художественным фильмам, но и благодаря активной поддержке проектов по исследованию истории Холокоста, были приглашены представители политической и культурной элиты и еврейских общин.

Полнометражная документальная лента о Холокосте в Украине создана Институтом видеоистории и образования Фонда Шоа (Катастрофы). Инициаторами и исполнительными продюсерами проекта стали Стивен Спилберг (основатель Фонда Шоа) и Виктор Пинчук (основатель Корпорации "Интерпайп" и благотворительного Фонда Виктора Пинчука), которые впервые обсудили идею создания такого фильма еще в конце 2004 года.

Режиссер фильма "Назови свое имя" Сергей Буковский приглашает в драматическое путешествие от прошлого к современности. Режиссер и три украинские студентки-журналистки вместе со зрителями открывают для себя свидетельства евреев, переживших трагедию и избежавших жестокой смертной казни, а также тех, кто вопреки смертельной опасности нашел в себе мужество спасти друзей и соседей во время Холокоста. Герои ленты делятся подробностями пережитого, а зрителям время от времени предоставляется возможность заглянуть в настоящее и увидеть страшные следы нацистской оккупации, которые до сих пор заметны на земле Украины и в человеческих душах.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 Декабрь, 2007 18:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 Ноябрь, 2007 19:14
Сообщения: 482
"Идиот" 10 серий.
"Штрафбат".
"Страна глухих".
"Попса".
"Однажды в Америке".
"Фаринелли Кастрат" Жерара Карбо.
"Человек Дождя".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 Май, 2008 13:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 Декабрь, 2003 18:47
Сообщения: 3351
Откуда: Хайфа
20 МАЯ 2008 года по программе 16 HOT DRAMA в 19.35 обещан фильм "Форест Гамп" (Forrest Gump).

Добавлено спустя 24 минуты 51 секунду:

17 мая 2008, суббота в 20.00 по программе 15 HOT PRIME - "Отныне и навеки" (From Here to Eternity ).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 4 Июнь, 2008 19:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 4 Июнь, 2008 19:44
Сообщения: 4
Могу посоветовать фильмы:

" В погоне за счастьем " http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/104938/
" 21 грамм " http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/9393/
" Вавилон " http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/102125/
" Сука любовь " http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/488/
" Герой " http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/889/
" Табу " http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/55118/


ну вот некоторые стоящие фильмы.

_________________
"Боятся смерти есть не что иное, как думать , что знаешь то, чего не знаешь"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 8 Июнь, 2008 18:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 Декабрь, 2003 18:47
Сообщения: 3351
Откуда: Хайфа
«Гамлет»_1/15
«Гамлет»_5/15
Гамлет»_6/15
«Гамлет»_8/15
«Гамлет»_9/15
«Гамлет»_10/15
....«Гамлет»_15/15


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 9 Июнь, 2008 22:10 
Не в сети
УДО

Зарегистрирован: 15 Апрель, 2007 23:41
Сообщения: 1186
Откуда: с минарета
lina писал(а):
«Гамлет»_1/15
«Гамлет»_5/15
Гамлет»_6/15
«Гамлет»_8/15
«Гамлет»_9/15
«Гамлет»_10/15
....«Гамлет»_15/15

В 6/15 забыла кавычку.

Може кто знает: есть фильмы о том, как нам хорошо в Израиле и как мы должны знать наших?

_________________
"Нехай сдохнут в страшных муках все русские чекисты! Проклинаю их навсегда!"
Иисус Христос


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 Июнь, 2008 13:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 Июль, 2006 14:47
Сообщения: 4210
раби Трындад Кагор писал(а):

Може кто знает: есть фильмы о том, как нам хорошо в Израиле и как мы должны знать наших?

есть! :6:
форум наш,чем не фильм!!! :6:

_________________
Изображение
Изображение
Уже никто, никуда не идёт!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 Июнь, 2008 09:16 
Не в сети
БАН

Зарегистрирован: 16 Июль, 2005 20:11
Сообщения: 1279
Откуда: tel aviv
раби Трындад Кагор
Цитата:
Може кто знает: есть фильмы о том, как нам хорошо в Израиле и как мы должны знать наших?

Праааативный Кагорыч!
А ты, вот, например, смотрел "Шотер Азулай"? Если нет, могу лично привезти диск.
А вообще-то, в последнее время я посмотрела потрясающие фильмы:
"Апокалипсис" Мела Гибосона,
"Парфюмер" по Патрику Зюскинду,
прекрасную эпическую вещь "Ледяная гора" с Николь Кидман и "самым красивым мужчиной мира" Джудом Лоу.

_________________
Лучше бегемот в руках, чем носорог в небе.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17 Июнь, 2008 18:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27 Октябрь, 2007 09:41
Сообщения: 3590
А я,посмотрела :
"Горбатая гора"
"Ледянная гора"
"Уксусная гора".... :a: ...готовлюсь в альпинистки... :34: :17:

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 341 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 23  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Forum.IsraelInfo — Израильский форум   2002 — 2014 © Все права защищены.
Реклама на israelinfo - Рейтинг@Mail.ru - LiveInternet
Разработчик и владелец сайта компания InterLink Info Ltd.
israelinfo - Израиль на ладони